? ? 聯(lián)合國正式批準使用的語言有中、英、法、俄、西班牙和阿拉伯語,其中有5種屬于世界十大語言,法語是唯一的例外。法語是聯(lián)合國最常用的兩種語言之一,另一種是英語。
? ? 在第二次世界大戰(zhàn)之前,法語是國際通用語。屬于拉丁語系羅曼語族。
法語是法國(約6000萬人口)、摩納哥及盧森堡(各約2.5萬人說法語)的官方、社會和文學語言。在比利時,講法語的居民約500萬,法語是兩種并存的正式語言之一,也是文學創(chuàng)作的語言。在瑞士,法語只通行于西部諸州(約150萬人口);此外也通行于英國的海峽群島(約10萬人口)。
? ? 西半球方面,法語是海地共和國的官方語言和文學用語(約450萬人,但至少有400萬操夾雜土語的法文);在加拿大,英語和法語都是正式通用的語言,至少有500萬人口講法語,主要分布在魁北克省,日常生活以法語交談。法語亦是法國屬地的官方語言,如法屬圭亞那、馬丁尼克島、哥德洛普和密啟倫群島,總人口約有10萬。
? ? 非洲講法語的人口至少有700萬。法語在高棉是官方語言之一,在寮國和越南也相當通行,總人口至少有50萬,法語成為許多國家教育體制內(nèi)足以與英語相匹敵的第二外國語。在歐洲、北美和南美,甚至亞非兩洲許多國家內(nèi),至少又2500萬人以法語為第二外國語,而且能說寫流利。
? ? 法語有大量的方言。巴黎和近郊使用的法蘭西語成為宮廷通用的語言,最后發(fā)展成標準語言。法語的其它主要方言包括瓦隆語(Walloon,主要分布在比利時)、皮克第語、諾曼語、洛林語、香檳語、安茹語(Angerin)及勃艮第語。這些方言合起來稱為普羅文斯方言,大抵在法國南部及臨近地區(qū)使用,包括普羅文斯(隆河以東)、蘭多克(隆河以西)、利穆桑(Limousin)、奧文尼及加斯科尼。
法文對其它語言與文化的影響
? ? 只有希臘文和拉丁文,因其字根形成現(xiàn)代國際科學字匯基礎,故能在面對西方文化的沖擊時凌駕于法文之上。法文本身將數(shù)千個拉丁和希臘單字傳給英文、荷蘭文和德文等歐洲語言,接著這些語言又將之傳入斯拉夫語、東方與非洲語言。在十七世紀末到十九世紀期間,法國文明就等于歐洲文明,而法文也真正成為全歐各國文人階級的國際語言。
? ? 結果,現(xiàn)在可在歐洲各語言中發(fā)現(xiàn)大量的法文;亞、非兩洲的語言則可發(fā)現(xiàn)少量與法語的混合語。瑞典文一般表示"再見"是用adj?(源自法文adieu);荷蘭文用krant(源自法文courant)來指"報紙";俄文的軍事用語中,有很多字如soldat與leitenant,是直接從法文soldat(士兵)和lieutenant(中尉)借來的;法文滲透入俄文每日用詞的例子有restoran與shofyor,源自法文restaurant(餐廳)和chauffeur(司機)。法文借字有時常常有效地隱藏于其他羅曼語系內(nèi);意大利文como與gioia源自法文commode(舒服的、方便的)與joie(歡樂)。
? ? 法文措辭完全國際化而出現(xiàn)于大多數(shù)歐洲語言的這種例子,數(shù)目相當龐大:consmme(肉湯)、menu(菜單)、a、 la carte(照菜單點菜)、blase、(感覺麻木的)、garage(車庫)、debut(初演)、sabotage(怠工)、foyer(劇場休息室)、blouse(上衫)、collage(美術拼貼)以及fugue(遁走曲)。
? ? 英文從法文借的字相當多,法文單字大量傾入英文開始于1066年諾曼人征服。諾曼征服之后二百年,法文諾曼語方言的分支,也就是盎格魯諾曼語,是英國宮廷的官方和文學用語。當文學用的英語因喬叟(Chaucer)的作品而成功地再度出現(xiàn)時,英文已經(jīng)和法文借字嚴重地混合了。早期的這些法國借字,其特色在于將這些字完全改為英文發(fā)音,因而常常辨認不出來。