国产黄色视频免费下载_欧美人牲交a欧美精区日韩_成全在线高清电影_欧美人与活牲交片免费_yw最新视频在线_日韩亚洲欧洲一区二区在线观看_了解最新九九视频这里只有精品99_喉奥蹂躏在线播放_大香蕉色网视频网站_精品成人国产亚洲

深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司 SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.

網(wǎng)站地圖 丨 招賢納士丨 咨詢(xún)熱線: 400-686-2226

語(yǔ)言 | Language
熱門(mén)搜索:
新聞動(dòng)態(tài) News
About Us 新聞動(dòng)態(tài)
瀏覽量:651

以下為有關(guān)新型冠狀病毒肺炎COVID-19的英語(yǔ)翻譯


2019新型冠狀病毒 2019-nCoV

2019年新型冠狀病毒肺炎“COVID-19”(Corona Virus Disease 2019)

鐘南山,中國(guó)工程院院士Zhong Nanshan, academician of the Chinese Academy of Engineering

應(yīng)急醫(yī)院 makeshift hospital

火神山醫(yī)院 Huoshenshan (Fire God Mountain) Hospital

雷神山醫(yī)院 Leishenshan (Thunder God Mountain) Hospital

傳染病 epidemic/infectious disease

乙類(lèi)傳染病 category-B infectious diseases

流行病學(xué)家 epidemiologist

基因序列 genetic sequence

病原體 pathogen

宿主 host

中間宿主 intermediary / transmitting host

病毒的動(dòng)物宿主 animal hosts

動(dòng)物源 zoonotic origin

哺乳動(dòng)物 mammal

菊頭蝠 horseshoe bat

竹鼠 bamboo rat

獾 badger

果子貍 masked palm civet

活體農(nóng)貿(mào)市場(chǎng) live animal market

嚴(yán)重急性呼吸綜合征(非典型性肺炎)SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)

中東呼吸綜合征 MERS (Middle East Respiratory Syndrome)

無(wú)癥狀感染 asymptomatic infection

控制疫情蔓延 contain / curb the spread of the virus

輕中重危癥 mild, moderate, severe and critical cases

爆發(fā) outbreak

確診病例 confirmed cases of (pneumonia caused by the novel coronavirus)

疑似病例 suspected cases

散在病例 sporadic case

輸入型病例 imported case

二代病例 second-generation case

假陽(yáng)性 false positive

人傳人 person-to-person transmission / human-to-human transmission / be transmitted from person to person

潛伏期 incubation period

飛沫傳播 droplet transmission

人際傳播 human-to-human transmission

超級(jí)傳播者 super-spreader

密切接觸者 close contact

阻斷傳播途徑 cut off transmission

臨床癥狀 clinical signs and symptoms

發(fā)熱、咳嗽、呼吸困難 fever, cough and difficulty in breathing

氣短 shortness of breath

乏力 fatigue

干咳 dry cough

呼吸窘迫 respiratory distress

鼻塞 nasal congestion

打噴嚏 sneeze

流涕 runny nose

咽痛 sore throat

腹瀉 diarrhea

胸悶 chest distress

肌肉/關(guān)節(jié)痛 muscle/joint pain

白細(xì)胞減少 low white blood cell count

雙肺浸潤(rùn) bilateral lung infiltrates

低氧血癥 hypoxemia

結(jié)膜炎 conjunctivitis

發(fā)病率 incidence rate

致死率 fatality /mortality /death rate

發(fā)熱門(mén)診 fever clinic

發(fā)熱病人 fever patient

重癥患者 patient in critical condition

各級(jí)醫(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu) medical and health institutions at various levels

定點(diǎn)醫(yī)院 designated hospitals

一線醫(yī)護(hù)人員 front-line medical workers

個(gè)人防護(hù)設(shè)備 Personal Protective Equipment (PPE)

醫(yī)療物資 medical supplies

診斷器具 diagnostic tool/kit

面罩 protective screen

口罩 (face) mask

N95口罩 N95 mask/respirator

醫(yī)用外科口罩 surgical mask

防護(hù)服 protective gowns /clothing /gear /suits

護(hù)目鏡 goggles

一次性手套 disposable gloves

消毒劑 disinfectant

消毒液 disinfectant; antiseptic solution

含有酒精的洗手液 alcohol-based hand rub/sanitizer

疫苗 vaccine

防控 prevention and control

重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級(jí)響應(yīng)機(jī)制 level 1 public health emergency response

國(guó)際衛(wèi)生條例 International Health Regulation (IHR)

國(guó)際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件 Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

封城 lockdown

停運(yùn)省際客運(yùn) suspend inter-province coach service

免費(fèi)退票 full refund without surcharges

延長(zhǎng)假期 extension of holiday

延遲開(kāi)學(xué) prolong winter break / delay spring semester

旅行警告 travel warning

包機(jī)撤僑 chartered evacuation flight

自我隔離 quarantine oneself

監(jiān)測(cè)體溫 monitor/check body temperature

核酸檢測(cè) nucleic acid testing (NAT)

住院 hospitalize

進(jìn)行醫(yī)學(xué)觀察 be placed under medical observation

隔離治療 receive treatment in isolation

居家自我隔離 self-quarantine at home

集中隔離 centralized quarantine

流行病學(xué)調(diào)查 epidemiological investigation

篩查 screening

健康狀況信息登記表 health declaration form

自覺(jué)接受醫(yī)學(xué)觀察 voluntarily put oneself under medical observation

解除醫(yī)學(xué)觀察 be discharged from medical observation

診斷、治療、追蹤和篩查 diagnosis, treatment, tracing and screening

早發(fā)現(xiàn)、早隔離 early detection and early isolation

公共場(chǎng)所消毒、通風(fēng)以及體溫檢測(cè)

Disinfection, ventilation and body temperature monitoring in public areas.

用肥皂和清水或含有酒精的洗手液勤洗手

Frequently clean hands by using alcohol-based hand rub or soap and water.

咳嗽和打噴嚏時(shí),屈肘或者用紙巾遮掩口鼻

When coughing and sneezing, cover mouth and nose with flexed elbow or tissue.

深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司
深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司 達(dá)信雅微信公眾號(hào)
深圳市達(dá)信雅翻譯有限公司
 達(dá)信雅手機(jī)網(wǎng)站
聯(lián)系方式
:+86 0755-29556666
電話:400-686-2226
地址:深圳市羅湖區(qū)寶安南路2014號(hào)振業(yè)大廈A座23D
郵編:330520
友情鏈接:
3

SKYPE 設(shè)置

4

阿里旺旺設(shè)置

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...

5

電話號(hào)碼管理

6

二維碼管理

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...

等待加載動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)...